MES CHANSONS TRADUITES - MOJE PREVEDENE PESME

ROMÉO ET JULIETTE – Aimer

 
Aimer
C'est ce qu'il y a de plus beau
Aimer
C'est monter si haut
Et toucher les ailes des oiseaux
Aimer
C'est ce qu'il y a de plus beau


Aimer
C'est voler le temps
Aimer
C'est rester vivant
Et brûler le coeur d'un volcan
Aimer
C'est ce qui a de plus grand


Aimer
C'est plus fort que tout
Donner
Le meilleur de nous
Aimer
Et sentir son cœur
Aimer
Pour avoir moins peur

Aimer
C'est brûler ses nuits
Aimer
C'est brûler le bruit
Et donner un sens a sa vie
Aimer
C'est brûler ses nuits


VOLETI

Voleti

To je ono što je najlepše

Voleti

Znači uzneti se najviše

I dotaći krila ptica

Voleti

To je ono što je najlepše

 

 

Voleti

Znači vreme prevariti

Voleti

Znači živ ostati

I srce vulkanom zapaliti

Voleti

To je ono što je najveće

 

 

Voleti

Jače je od sveg

Dajemo

Od nas deo najboljeg

Voleti

I svoje srce osećati

Voleti

I manje se bojati

 

Voleti

Znači noći zapaliti

Voleti

Znači nemir potpaliti

I smisao svom životu dati

Voleti

Znači noći zapaliti


FRANCE GALL – Une déclaration d'amour

Quand je suis seule
Et que je peux rêver
Je rêve que je suis dans tes bras
Je rêve que je te fais tout bas
Une déclaration, ma déclaration

Quand je suis seule

Et que je peux inventer
Que tu es là tout près de moi
Je peux m'imaginer tout bas
Une déclaration, ma déclaration

Juste deux ou trois mots d'amour
Pour te parler de nous
Deux ou trois mots

De tous les jours
C'est tout

Je ne pourrai jamais te dire

Tout ça
Je voudrais tant

Mais je n'oserai pas
J'aime mieux mettre

Dans ma chanson
Une déclaration, ma déclaration

Je veux des souvenirs avec toi
Des images avec toi
Des voyages avec toi
Je me sens bien quand tu es là
Une déclaration, ma déclaration

J'aime quand tu es triste
Et que tu ne dis rien
Je t'aime quand je te parle
Et que tu ne m'écoutes pas

Je me sens bien, quand tu es là

Ljubavno priznanje

 Kada sam sama

I kada sanjariti mogu

Sanjam da sam u naručju tvom

Sanjam da ti tiho izgovaram

Jedno priznanje, moje priznanje

 
Kada sam sama

I kad zamišljati mogu

Da si tu pored mene

Mogu da zamislim tiho

Jedno priznanje, moje priznanje

 

Samo dve-tri ljubavne reči

Da ti o ljubavi pričam

Dve-tri reči

Svaki dan

To je sve

 

Nikada ti neću reći

Sve to

Tako bih htela

Ali usuditi se neću

Radije staviću

U moju pesmu

Jedno priznanje, moje priznanje

 

Želim uspomene s tobom

Slike s tobom

Putovanja s tobom

Osećam se dobro kada si tu

Jedno priznanje, moje priznanje

 

Volim kada si tužan

I kada ne kažeš ništa

Volim te kad ti pričam

I kad me ti ne slušaš

Osećam se dobro kada si tu 

 

MARC ANTOINE Je l’aime à mourir

 Moi je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien du sommeil
De ses nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir

Elle a gommé les chiffres
Des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie
Des cocottes en papier
Des éclats de rire
Elle a bâti des ponts
Entre nous et le ciel
Et nous les traversons
À chaque fois qu'elle
Ne veut pas dormir
Ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Elle vit de son mieux
Son rêve d'opaline
Elle danse au milieu
Des forêts qu'elle dessine
Je l'aime à mourir

Elle porte des rubans
Qu'elle laisse s'envoler
Elle me chante souvent
Que j'ai tort d'essayer
De les retenir, de les retenir

Je l’aime à mourir


Pour monter dans sa grotte
Cachée sous les toits
Je dois clouer des notes
À mes sabots de bois
Je l'aime à mourir

Je dois juste m'asseoir
Je ne dois pas parler
Je ne dois rien vouloir
Je dois juste essayer
De lui appartenir, de lui appartenir
Je l'aime à mourir

 

Volim je silno


Bio sam ništa

A evo danas

Čuvar sam sna

U njenim noćima

Volim je silno

Možete uništiti

Sve što vam je volja

Dovoljno je da ona

Otvori prostor rukama

I sve se opet stvara

Sve se opet stvara

Volim je silno

 

Izbrisala je brojke

Na satovima u kraju

Od mog života napravila

Dečju igrariju

Praskavi smeh

Izgradila je mostove

Između nas i neba

I mi ih prelazimo

Svaki put kad ona

Ne želi da spava

Ne želi da spava

Volim je silno

 

Morala je da vodi sve bitke

Da bi danas bila tako jaka

Morala je da vodi sve bitke

Života, i ljubavi takođe

Ona živi svoj najlepši

Razdragani san

Upleše u svoj svet

Šumski nacrtan

Volim je silno

 

Ona nosi marame

Koje pusti da odlete

Često mi zapeva

Grešim što da slete

Hoću da ih zadržim, da ih zadržim

Volim je silno

 

 Da bih se popeo u njenu pećinu

Pod krovom skrivenu

Moram ukucati note

U moju klompu drvenu

Volim je silno

Samo ću sesti

Govorit’ neću smeti

Neću ništa hteti

Trudiću se samo

Da joj pripadam, da joj pripadam

Volim je silno

 

BEN ONONO–Tatouage bleu

 

si elle le suit, il la fuit
si elle le fuit, il la suit
c'est ainsi, c'est inscrit
fait d'amour et de cris

je n'essaie pas de dire que

j'avais raison
je n'admettrai pas que j'avais tort
tu cherches à me fuir

à tort ou à raison
je t'aime encore

les sangs se glacent

mais la peur y est
c'est la même menace

jamais la pensée

et ce tatouage bleu témoigne

de nos amours
et ce tatouage bleu est

sur nos coeurs pour toujours
nous sommes liés à jamais
nous sommes liés à jamais

séparation des biens

mais résistance des corps
pourtant moi je sais bien

qui s'aime encore

à quoi bon te retenir au sein

de nos prisons
puisque j'irai là

où te conduit le sort
tu cherches à me fuir

à tort ou à raison
je t'aime encore

le feu résiste, les souvenirs aussi
cette exquise esquisse lie

à jamais nos vies

et ce tatouage bleu…

 
je t'ai donné ma vie

j'ai marché sur du verre
j'ai quitté mon pays

pour ton univers


 plava tetovaža

 

    ako ga ona sledi, on joj beži

ako mu ona beži, on je sledi

tako je zapisano

ljubav i jecaji

 

ne pokušavam reći

da sam u pravu bio

neću priznati da sam pogrešio

nastojiš da pobegneš od mene

s pravom ili ne

još te volim

 

krv mi se ledi

i strah je tu

ista je pretnja

nikad promišljaj

 

a ova plava tetovaža svedoči

o našoj ljubavi

a ova plava tetovaža

na srcima nam je zauvek

vezani smo doveka

vezani smo doveka

 

razdvojili smo se

ali tela se tom opiru

ipak znam dobro

da se još volimo

 

čemu da te zadržavam

u našem zatvoru

jer ići ću tamo

gde te sudbina vodi

nastojiš da pobegneš od mene

s pravom ili ne

još te volim

 

strast se opire, sećanje steže

taj izvanredan crtež veže

zauvek naše živote

 

ova plava tetovaža...

 

dao sam ti svoj život

hodao sam po staklu

napustio svoju zemlju

radi tvog sveta  

 

 

CÉLINE DION – Un amour pour moi

 Je le vois prenant ma main

Chaque jour de mes jours
Je le vois bien caressant mes cheveux
Je crois bien que ce voyage

Vaudrait le détour
Et puis surtout je crois bien que je veux

Un amour pour moi
Comme un grand cadeau de la vie
Me réveiller un jour près de lui
Un amour pour moi
Comme un soleil après la pluie
Me réchauffer un jour près de lui

J'écris mon histoire

Au tournant de sa main
Je me retrouve au tournant de son cœur
Et peut-être bien qu'un jour

Au tournant du chemin
Je trouverai au tournant du bonheur

J'écris mon histoire

Au tournant de sa main
Il écrit son histoire

Au tournant de mon cœur
Et s'il veut m'attendre

Au tournant du chemin
Je le retrouverai au tournant du bonheur

 

France GALL – Ella, elle l’a


Ella, elle l'a
Ce je ne sais quoi
Que d'autres n'ont pas
Qui nous met dans un drôle d'état
Ella, elle l'a Ella, elle l'a, elle a,

Cette drôle de voix
Elle a, cette drôle de joie
Ce don du ciel qui la rend belle
Ella, elle l'a Ella, elle l'a, Elle a,

Ella, elle l'a Elle a,

Elle a ce tout petit supplément d'âme
Cet indéfinissable charme
Cette petite flamme


Ljubav za mene

 

Gledam ga kako me za ruku drži

Svaki dan mog života

Gledam ga kako mi miluje kosu

Verujem vredelo bi skrenuti

Na ovom putovanju

Sigurna sam da to i želim

 

Ljubav za mene

Kao veliki životni poklon

Da se probum jednog dana kraj njega

Ljubav za mene

Kao sunce posle kiše

Da me ugreje jednog dana kraj njega

 

Ispisujem svoju priču

Na dlanu njegove ruke

Sebe pronalazim u njegovom srcu

I možda jednog dana

Na zavoju puta

Pronaći ću iza ćoška sreću

 

Pišem moju priču

Na dlanu njegove ruke

On piše svoju priču

U mome srcu

Ako hoće da me sačeka

Na kraju puta

Pronaći ću ga s one strane sreće

 

 

Ela to ima


Ela, ona to ima

Ono ne znam šta

Što drugi nemaju

Što nas uvodi u čudno stanje

Ela, ona to ima, Ela to ima

Taj čudni glas

Ona ima, tu čudnu radost

Taj dar neba koji je čini lepom

Ela, ona to ima, Ela to ima

Ela, ona to ima

Ona poseduje taj mali suvišak duše

Tu neodređenu čar

Taj mali plamen


Quand on n’a que l’amour

Grégory & Lucie

 

Quand on n'a que l'amour
À s'offrir en partage
Au jour du grand voyage
Qu'est notre grand amour
Quand on n'a que l'amour
Mon amour toi et moi
Pour qu'éclatent de joie
Chaque heure et chaque jour


Quand on n'a que l'amour
Pour vivre nos promesses
Sans nulle autre richesse
Que d'y croire toujours
Quand on n'a que l'amour
Pour meubler de merveilles
Et couvrir de soleil
La laideur des faubourgs


Quand on n'a que l'amour
Pour unique raison
Pour unique chanson
Et unique secours
Quand on n'a que l'amour
Pour habiller matin
Pauvres et malandrins
De manteaux de velours


Quand on n'a que l'amour
À offrir en prière
Pour les maux de la terre
En simple troubadour
Quand on n'a que l'amour
À offrir à ceux-là
Dont l'unique combat
Est de chercher le jour


Quand on n'a que l'amour
Pour tracer un chemin
Et forcer le destin
À chaque carrefour
Quand on n'a que l'amour
Pour parler aux canons
Et rien qu'une chanson
Pour convaincre un tambour

Alors sans avoir rien
Que la force d'aimer
Nous aurons dans nos mains
Amis, le monde entier

 

KADA SAMO LJUBAV IMAMO

 

Kada samo ljubav imamo

Da je podelimo

U danu velikog putovanja

Našeg velikog ljubovanja

Kada samo ljubav imamo

Ljubavi moja, ti i ja

Od radosti poskakujemo

Svaki čas i svaki dan

 

Kada samo ljubav imamo

Da proživimo naša obećanja

Bez ikakvog drugog blagostanja

Sem vere u večnost

Kada samo ljubav imamo

Da odenemo čudesima

I prekrijemo suncem

Ružnoću gradova

 

Kada samo ljubav imamo

Kao jedini razlog

Kao jedinu pesmu

I jedino spasenje

Kada samo ljubav imamo

Da odevamo jutra

Siromašna i uboga

Kaputima od velura

 

Kada samo ljubav imamo

Da se u molitvi molimo

Protiv zala sveta

Pesmom trubadura

Kada samo ljubav imamo

Da ponudimo onima

Čija je jedina borba

Da im svane novi dan

 

Kada samo ljubav imamo

Da njome put odredimo

I sudbinu preokrenemo

Na svakom raskršću

Kada samo ljubav imamo

Da njome govorimo topovima

I ništa sem jedne pesme

Da je prate bubnjevima

 

Ništa nemajući

Osim snage ljubavi

Imamo u rukama svojim

Prijatelji, svet celi


free counters
SITE DU FRANÇAIS
LANGUE
ÉTRANGÈRE
- infos
- conseils
- aide
- rappel
- divertissement

 
Ce site web a été créé gratuitement avec Ma-page.fr. Tu veux aussi ton propre site web ?
S'inscrire gratuitement